Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zgadza się
Z tą opinią
zgadza się
Urząd.

The Authority
concurs with
this.
Z tą opinią
zgadza się
Urząd.

The Authority
concurs with
this.

Belgia
zgadza się
ponieść jedynie wydatki, w odniesieniu do których pomoc jest konieczna, skutkiem czego zmniejszyła w znaczący sposób koszty kwalifikowalne, które będą finansowane.

Belgium
agrees
to support only the expenditure for which aid is necessary, and has therefore significantly reduced the eligible costs to be financed.
Belgia
zgadza się
ponieść jedynie wydatki, w odniesieniu do których pomoc jest konieczna, skutkiem czego zmniejszyła w znaczący sposób koszty kwalifikowalne, które będą finansowane.

Belgium
agrees
to support only the expenditure for which aid is necessary, and has therefore significantly reduced the eligible costs to be financed.

Komisja
zgadza się
również, że, uwzględniając najnowszy stan wiedzy technologicznej, tworzenia się nitrozoamin oraz substancji zdolnych do tworzenia nitrozoamin przy produkcji gumy naturalnej lub...

The Commission also
agrees
that, taking into account the technological state of the art, the formation of nitrosamines and nitrosatable substances during the manufacture of natural of synthetic...
Komisja
zgadza się
również, że, uwzględniając najnowszy stan wiedzy technologicznej, tworzenia się nitrozoamin oraz substancji zdolnych do tworzenia nitrozoamin przy produkcji gumy naturalnej lub syntetycznej można w dużej mierze uniknąć, stosując odpowiednie przyspieszacze wulkanizacji.

The Commission also
agrees
that, taking into account the technological state of the art, the formation of nitrosamines and nitrosatable substances during the manufacture of natural of synthetic rubber can largely be avoided by using appropriate vulcanisation accelerators.

Komisja
zgadza się
również, że w tych okolicznościach, a zwłaszcza w przypadku braku przywozów z RPA, obecny stan przemysłu unijnego nie może wynikać z wystąpienia dumpingu z RPA i nie należy...

The Commission also
agrees
that under these circumstances and notably in the absence of imports from South Africa the current state of the Union industry cannot be due to the dumping from South...
Komisja
zgadza się
również, że w tych okolicznościach, a zwłaszcza w przypadku braku przywozów z RPA, obecny stan przemysłu unijnego nie może wynikać z wystąpienia dumpingu z RPA i nie należy kwalifikować go jako „kontynuacji szkody”.

The Commission also
agrees
that under these circumstances and notably in the absence of imports from South Africa the current state of the Union industry cannot be due to the dumping from South Africa and should not be qualified as ‘continuation of injury’.

Komisja nie
zgadza się
również z argumentami przedstawionymi przez Włochy i przez zainteresowane strony, zdaniem których środek pomocy nie przyniósł żadnych korzyści.

The Commission also
disagrees
with the other arguments put forward by Italy and the other parties that there
is
no advantage.
Komisja nie
zgadza się
również z argumentami przedstawionymi przez Włochy i przez zainteresowane strony, zdaniem których środek pomocy nie przyniósł żadnych korzyści.

The Commission also
disagrees
with the other arguments put forward by Italy and the other parties that there
is
no advantage.

Urząd
zgadza się
również z tą opinią.

Again,
the
Authority
concurs
with this view.
Urząd
zgadza się
również z tą opinią.

Again,
the
Authority
concurs
with this view.

Rząd duński nie
zgadza się
również z twierdzeniem, że każdy przewoźnik przyjąłby przynoszące straty zamówienia za kwotę niewiele przewyższającą ich wartość ujemną.

The Danish government also
disagrees
that any bus operator would have taken on the loss-making contracts at anything above the contracts’ negative value.
Rząd duński nie
zgadza się
również z twierdzeniem, że każdy przewoźnik przyjąłby przynoszące straty zamówienia za kwotę niewiele przewyższającą ich wartość ujemną.

The Danish government also
disagrees
that any bus operator would have taken on the loss-making contracts at anything above the contracts’ negative value.

Komisja nie
zgadza się
również z twierdzeniem rządu ChRL, że dokumenty, w których przewiduje się udzielanie preferencyjnych pożyczek przemysłowi fotowoltaicznemu, o czym mowa w motywie 102, mają...

The Commission also
does
not
agree
with the GOC's claim that the documents providing for the preferential lending to the PV industry referred to in recital (102) are ‘inadequate legal basis’.
Komisja nie
zgadza się
również z twierdzeniem rządu ChRL, że dokumenty, w których przewiduje się udzielanie preferencyjnych pożyczek przemysłowi fotowoltaicznemu, o czym mowa w motywie 102, mają „nieodpowiednią podstawę prawną”.

The Commission also
does
not
agree
with the GOC's claim that the documents providing for the preferential lending to the PV industry referred to in recital (102) are ‘inadequate legal basis’.

Komisja nie
zgadza się
również ze stwierdzeniem, że korzyść na rzecz akcjonariuszy mniejszościowych nie może być przypisana państwu, ponieważ decyzję o dokapitalizowaniu, w tym o liczbie i cenie...

The Commission also
disagrees
with the statement that the advantage to the minority shareholders is not imputable to the State because the decision about the recapitalisation, including the number of...
Komisja nie
zgadza się
również ze stwierdzeniem, że korzyść na rzecz akcjonariuszy mniejszościowych nie może być przypisana państwu, ponieważ decyzję o dokapitalizowaniu, w tym o liczbie i cenie akcji, podjęto na zgromadzeniu akcjonariuszy (zob. motyw 129).

The Commission also
disagrees
with the statement that the advantage to the minority shareholders is not imputable to the State because the decision about the recapitalisation, including the number of shares and the share price, was taken by the shareholders’ meeting (see recital 128).

...ciągu 30 dni od otrzymania powiadomienia, jeżeli jedno z zainteresowanych państw członkowskich nie
zgadza się
ze zmianą lub odpowiednia opłata nie została uiszczona, powiadamia ono posiadacza...

Within 30 days following receipt of the notification, where one of the Member States concerned
disagrees
with the change or the relevant fee has not been paid, that Member State shall inform the...
W ciągu 30 dni od otrzymania powiadomienia, jeżeli jedno z zainteresowanych państw członkowskich nie
zgadza się
ze zmianą lub odpowiednia opłata nie została uiszczona, powiadamia ono posiadacza pozwolenia lub jego przedstawiciela i pozostałe zainteresowane państwa członkowskie, że zmiana została odrzucona, oraz podaje powody jej odrzucenia.

Within 30 days following receipt of the notification, where one of the Member States concerned
disagrees
with the change or the relevant fee has not been paid, that Member State shall inform the authorisation holder, or its representative, and the other Member States concerned that the change
is
rejected and the grounds for the rejection.

Belgia nie
zgadza się
ze wspomnianą trzecią poszlaką, przypominając, że SNCB była całkowicie niezależna przy podejmowaniu wszelkich swoich decyzji, za wyjątkiem zarządzania obowiązkiem użyteczności...

Belgium refutes this third suggestion, repeating that SNCB would
be
completely autonomous in taking all these decisions, with the exception of the management of the public services.
Belgia nie
zgadza się
ze wspomnianą trzecią poszlaką, przypominając, że SNCB była całkowicie niezależna przy podejmowaniu wszelkich swoich decyzji, za wyjątkiem zarządzania obowiązkiem użyteczności publicznej.

Belgium refutes this third suggestion, repeating that SNCB would
be
completely autonomous in taking all these decisions, with the exception of the management of the public services.

W reakcji na komentarze stron trzecich Hiszpania całkowicie
zgadza się
ze wszystkim, co oświadczyła firma IZAR.

In reaction to the comments provided by third parties, Spain fully
agrees
with all
that
was stated by IZAR.
W reakcji na komentarze stron trzecich Hiszpania całkowicie
zgadza się
ze wszystkim, co oświadczyła firma IZAR.

In reaction to the comments provided by third parties, Spain fully
agrees
with all
that
was stated by IZAR.

...walutą nie jest euro, powiadomi EBC zgodnie z art. 26 ust. 8 o tym, że w sposób uzasadniony nie
zgadza się
ze sprzeciwem Rady Prezesów wobec projektu decyzji Rady ds. Nadzoru, Rada Prezesów – w te

...whose currency is not the euro notifies the ECB in accordance with Article 26(8) of its reasoned
disagreement
with an objection of the Governing Council to a draft decision of the Supervisory Board
Jeżeli uczestniczące państwo członkowskie, którego walutą nie jest euro, powiadomi EBC zgodnie z art. 26 ust. 8 o tym, że w sposób uzasadniony nie
zgadza się
ze sprzeciwem Rady Prezesów wobec projektu decyzji Rady ds. Nadzoru, Rada Prezesów – w terminie 30 dni – wydaje opinię na temat uzasadnionego braku zgody wyrażonego przez dane państwo członkowskie i, podając uzasadnienie, podtrzymuje lub wycofuje swój sprzeciw.

If a participating Member State whose currency is not the euro notifies the ECB in accordance with Article 26(8) of its reasoned
disagreement
with an objection of the Governing Council to a draft decision of the Supervisory Board, the Governing Council shall, within a period of 30 days, give its opinion on the reasoned disagreement expressed by the Member State and, stating its reasons to do so, confirm or withdraw its objection.

Ryanair nie
zgadza się
ze wstępnymi wnioskami Komisji zawartymi w jej decyzji o wszczęciu postępowania w odniesieniu do zakłócenia konkurencji i wpływu na wymianę handlową między państwami...

Ryanair
disputes
the Commission’s preliminary findings in the opening of the procedure in relation to the distortion of competition and the effect on trade between Member States.
Ryanair nie
zgadza się
ze wstępnymi wnioskami Komisji zawartymi w jej decyzji o wszczęciu postępowania w odniesieniu do zakłócenia konkurencji i wpływu na wymianę handlową między państwami członkowskimi.

Ryanair
disputes
the Commission’s preliminary findings in the opening of the procedure in relation to the distortion of competition and the effect on trade between Member States.

Komisja nie
zgadza się
ze zdaniem Niemiec oraz banku WestLB, że zasada inwestora działającego zgodnie z regułami gospodarki rynkowej nie znajduje zastosowania w przypadku zdrowego i przynoszącego...

The Commission
does
not
agree
with Germany and WestLB that the market-economy investor principle is not applicable to sound and profitable undertakings and that this is supported by the case law.
Komisja nie
zgadza się
ze zdaniem Niemiec oraz banku WestLB, że zasada inwestora działającego zgodnie z regułami gospodarki rynkowej nie znajduje zastosowania w przypadku zdrowego i przynoszącego zyski przedsiębiorstwa oraz, że powyższe wynika z orzecznictwa Trybunału.

The Commission
does
not
agree
with Germany and WestLB that the market-economy investor principle is not applicable to sound and profitable undertakings and that this is supported by the case law.

Niemniej jednak Komisja
zgadza się
ze zdaniem Niemiec oraz banku, iż z dzisiejszego punktu widzenia nie można wystarczająco wykluczyć, iż zobowiązanie do średnioterminowej oddzielnej sprzedaży...

Against this, the Commission
agrees
with Germany and the bank that, as things stand, it cannot be ruled out with sufficient certainty that a strict requirement to sell BerlinHyp separately in the...
Niemniej jednak Komisja
zgadza się
ze zdaniem Niemiec oraz banku, iż z dzisiejszego punktu widzenia nie można wystarczająco wykluczyć, iż zobowiązanie do średnioterminowej oddzielnej sprzedaży mogłoby także dla BerlinHyp stanowić zbyt duże obciążenie dla zdolności do przetrwania banku.

Against this, the Commission
agrees
with Germany and the bank that, as things stand, it cannot be ruled out with sufficient certainty that a strict requirement to sell BerlinHyp separately in the medium term might unduly prejudice the bank's viability.

Komisja
zgadza się
ze zdaniem Niemiec, iż prowizja w wysokości 0,3 % rocznie po opodatkowaniu stanowi odpowiednią kwotę.

The Commission
agrees
with Germany that a fee of 0,3 % per annum after tax can
be
regarded as a reasonable rate.
Komisja
zgadza się
ze zdaniem Niemiec, iż prowizja w wysokości 0,3 % rocznie po opodatkowaniu stanowi odpowiednią kwotę.

The Commission
agrees
with Germany that a fee of 0,3 % per annum after tax can
be
regarded as a reasonable rate.

Komisja nie podziela powyższej argumentacji i w tej kwestii
zgadza się
ze zdaniem Niemiec.

The Commission believes this argument to
be
incorrect and endorses Germany’s views
instead
.
Komisja nie podziela powyższej argumentacji i w tej kwestii
zgadza się
ze zdaniem Niemiec.

The Commission believes this argument to
be
incorrect and endorses Germany’s views
instead
.

...z przyjęcia niniejszej dyrektywy w odniesieniu do przepisów Traktatu dotyczących pomocy państwa, i
zgadza się
ze sposobem ujęcia problemu przez Komisję na spotkaniu grupy roboczej ds. kwestii...

...of this Directive in relation to the Treaty rules on State Aid, the same way as it was set
out
by the Commission at the meeting of the Working Party on Tax Questions on 14 November 2002.’
Rada stwierdziła także, że „Rada stwierdza ponadto, że rozumie sytuację prawną wynikającą z przyjęcia niniejszej dyrektywy w odniesieniu do przepisów Traktatu dotyczących pomocy państwa, i
zgadza się
ze sposobem ujęcia problemu przez Komisję na spotkaniu grupy roboczej ds. kwestii podatkowych w dniu 14 listopada 2002 r.”.

The Council also stated that ‘The Council furthermore states that it understands the legal situation arising with the adoption of this Directive in relation to the Treaty rules on State Aid, the same way as it was set
out
by the Commission at the meeting of the Working Party on Tax Questions on 14 November 2002.’

Urząd
zgadza się
ze wspomnianymi powyżej poglądami.

The Authority
agrees
with the abovementioned views.
Urząd
zgadza się
ze wspomnianymi powyżej poglądami.

The Authority
agrees
with the abovementioned views.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich